Browse Items (1 total)

  • Description is exactly "De / from: n/a
    À / to: Mlle Victoire La[e/i ?]n[e]m / 16 rue Ste Anne / Louvain / Belgique

    Texte / text:
    o 7. – Doctoresse. / Le mal dont je souffre vous pouvez le guérir par un sourire, Madame, / et mon cœur battra plus doucement si vous écoutez combien il vous / aime…
    o 7. – Female Doctor. / The sickness from which I suffer you can cure it with a smile, Madame, / and my heart will beat more gently if you hear how much it loves / you…

    • Message inscrit / message written:
    o Sur l’image / on the image:
    • Peut-être [l/t ?]écouter [très/trop] volontiers [les/le] déclara / tion de vos nombreux adorateurs – car il n’est pas un / flamand dans [demain ?dornain ??] qui ne doive vous entourer de / sa véneration. - … mais à quoi les faire [de/des ?] / […oni ?]tion : je suis […] que de bonne grâce vous / allez une forme cet […]-là – [à ?] charge de [revande ?] d’ailleurs.
    • Maybe listening to [him/you] [too/very] willingly [..] declare / your numerous admirers – because it is not a / Flemish in [tomorrow/dornain ?] who must not surround you with / his veneration. -…but why make them [of ?] / [… ?] : I am […] that you will willingly / a forme this […] …. Elsewhere.

    o Sur le dos / on the back:
    • n/a
    "
Output Formats

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2