Browse Items (1 total)
- Description is exactly "De / From: Bielle ?
À / To: Mlle [R ?] Clément / 36 rue de l’hôtel de ville / Frouard
Texte / text:
[titre / title:]
• 6 – Doux Rêve
• 6 – Sweet Dream
[texte principale / main text:]
• Et je ne vis rien…/Qu’un lapin !
• And I do not see anything…/ But a rabbit !
[au coin droit inférieur / lower right corner:]
• J. Du Montrut,
Message inscrit / message written:
Sur l’image / on the image :
• n/a
Sur le dos / on the back :
[en haut / at the top:]
• Correspondance
[message écrit à l’envers / message written upside-down :]
• Ma bien chère Jo, je suis malade / de fatigue aujourd’hui – / Depuis mercredi je n’en peux / plus. J’espère que tu as fait / [ton/le ?] retour. S’il fait beau / demain, peut-être irons nous / [te/le] chercher. Si nous n’y / allons pas, viens dimanche. / Qu’il fasse beau au mauvais / Rien de nouveau Bonjour / chez toi et meilleurs baisers / […] toi de ta / Bielle
• My dearest Jo, I am sick / with fatigue today - / Since Wednesday I can no / longer stand it. I hope that you made / [the/your] return trip. If the weather is nice / tomorrow, maybe we will / find [it/him]. If we do not go there, come Sunday. / In hopes that it is nice at the very least/ Nothing new [send my] greetings / to your folks and best kisses / […] you of your /Bielle
"
Sort by: